The King James Bible is the most widely read work in English literature, a masterpiece of translation whose stately cadences and transcendent phrases have long been seen, even by secular readers, as having emerged from a kind of collective divine inspiration.
Please, New York Times, it should be "collaborative" rather than "collective". Also, one will find, even with a cursory examination of history, that divine inspiration is almost always collaborative, at least in Christianity. After all, what Jesus offered us was a radical redefinition of community.